あらゆる好みに合う、シェフが手作りで調理するピザ。 Pizza Pour tous les goûts faits maison et par le chef
レストラン「ラ・パトリー」は新たな分野に進出しています。
春の季節と暖かい季節の到来を祝うために、ピザを店内で楽しんだり、持ち帰ったりできます。
Le restaurant La Patrie s'aventure dans un nouveau créneau :
La PIZZA , à déguster sur place ou à emporter, pour célébrer la saison du printemps et l'arrivée des beaux jours
レストラン「ラ・パトリー」は新たな分野に進出しています。
春の季節と暖かい季節の到来を祝うために、ピザを店内で楽しんだり、持ち帰ったりできます。
Le restaurant La Patrie s'aventure dans un nouveau créneau :
La PIZZA , à déguster sur place ou à emporter, pour célébrer la saison du printemps et l'arrivée des beaux jours
蜂蜜とタイムで味付けしたラムシャンクのコンフィ Ris de veau et morilles
子牛の頭を注文する Tête de veau
昔ながらのマスタードソースを添えたグリルしたアンドゥイエットソーセージ Filet de bœuf sauce cèpes
トゥールーズソーセージ Saucisse de Toulouse
手切りシャロレー牛のタルタル Jambonneau rôti et braisé
魚座 POISSONS
☀☀☀☀☀☀☀ ☀☀☀☀☀☀☀
☀☀☀☀☀☀☀ ☀☀☀☀☀☀☀
ムール貝のマリニエールとフライドポテト Quenelle de brochet et morilles
パセリ風味のイカ Seiche persillée
サーモンステーキ Pavé de saumon
ケイパーソースのエイの羽根 Aile de raie sauce câpres
新鮮なサーモンのカルパッチョ Carpaccio de saumon frais
フィッシュアンドチップス Fish and chips
サラダ SALADES
☀☀☀☀☀☀☀ ☀☀☀☀☀☀☀
☀☀☀☀☀☀☀ ☀☀☀☀☀☀☀
イタリアンサラダ、リヨネーズサラダ、シーザーサラダ、イングリッシュサラダ Salade Italienne, salade Lyonnaise, Salade, César, salade Anglaise
本日のグリル GRILLADES DU JOUR
☀☀☀☀☀☀☀ ☀☀☀☀☀☀☀
☀☀☀☀☀☀☀ ☀☀☀☀☀☀☀
バベットステーキ、リブアイステーキ、ペッパーソースのランプステーキ Bavette, Entrecôte, Rumsteck sauce poivre
☀☀☀☀☀☀☀ ☀☀☀☀☀☀☀
ハンブルガーシャロレー Hamburger charolais
ラビオリ Ravioles
クリーミーなリゾット Risotto crémeux
野菜のグラタン入りポレンタ Polenta aux légumes gratinée
本日の料理 Plat du jour
65.00 €
2025年12月31日
一人当たりの料金
31 décembre 2025
Prix par personne
グラスシャンパンと無料の前菜
グルメな6コースディナー
Coupe de champagne & Amuse-bouches offerts
Diner gourmand en six services
入り口 LES ENTRÉES
風味豊かなトーストの上で溶ける滑らかなフォアグラの薄切り Fine tranche de foie gras onctueuse fondant sur un toast parfumée
キャラメルオニオンジャムを添えて Accompagnée de la confiture d’oignons caramélisés
ホタテのキャセロール Cassolette de noix de Saint-Jacques
純粋なバターのパイ生地で包まれたアンコウとホタテの軽いクリーム Crème légère lotte et Saint-Jacques luttée d’une pâte feuilletée pur beurre
料理 LES PLATS
ローストラムラックとドフィネポテト Carré d’agneau rôti et pommes Dauphine
柔らかくピンク色のラムラックを、黄金色の香ばしい皮で包み、軽くてサクサクのドフィネポテトを添えました。 Un carré d’agneau tendre et rosé, enveloppé d’une croûte dorée et parfumée, accompagné de pommes Dauphine légères et croustillantes
牛フィレ肉とモレル茸、トリュフ風味のマッシュポテト Filet de bœuf aux morilles , Purée de pommes de terre truffée
口の中でとろけるような柔らかい牛フィレ肉を、香り高くクリーミーなモレルソースでコーティング。肉の繊細な風味とキノコの豊かな香りが完璧に調和しています。 Un filet de bœuf tendre et fondant, nappé d’une sauce aux morilles parfumée et crémeuse, offrant un équilibre parfait entre finesse de la viande et richesse aromatique des champignons
大きな赤ボラのフィレ、ブールブランソース、季節の野菜添え Grand filet de rouget et sa sauce beurre blanc, accompagnés de légumes de saison
柔らかく繊細な真珠のような輝きを持つ赤ボラは、なめらかで香り高いブールブランソースの下で、その繊細さを余すところなく発揮します。旬の野菜が、新鮮で彩り豊かな味わいを添えます。 Le rouget, tendre et délicatement nacré, révèle toute sa finesse sous une sauce beurre blanc onctueuse et parfumée. Les légumes de saison apportent une touche fraîche et colorées
アミガサタケのクリーミーなリゾット Risotto crémeux aux morilles
とろけるほど柔らかく、繊細な風味のリゾット。アミガサタケの木質の香りがさらに引き立ちます。 Un risotto fondant et délicatement parfumé, sublimé par l’arôme boisé des morilles
NOSデザート NOS DESSERTS
チョコレート風味のユールログ Bûche parfum chocolat
ベイクドアラスカ Omelette norvégienne
クランチーな3種のチョコレート Délice craquant aux 3 chocolats