あらゆる好みに合う、シェフが手作りで調理するピザ。 Pizza Pour tous les goûts faits maison et par le chef

レストラン「ラ・パトリー」は新たな分野に進出しています。
春の季節と暖かい季節の到来を祝うために、ピザを店内で楽しんだり、持ち帰ったりできます。
Le restaurant La Patrie s'aventure dans un nouveau créneau :
La PIZZA , à déguster sur place ou à emporter, pour célébrer la saison du printemps et l'arrivée des beaux jours

レストラン「ラ・パトリー」は新たな分野に進出しています。
春の季節と暖かい季節の到来を祝うために、ピザを店内で楽しんだり、持ち帰ったりできます。
Le restaurant La Patrie s'aventure dans un nouveau créneau :
La PIZZA , à déguster sur place ou à emporter, pour célébrer la saison du printemps et l'arrivée des beaux jours

蜂蜜とタイムで味付けしたラムシャンクのコンフィ Ris de veau et morilles

子牛の頭を注文する Tête de veau

昔ながらのマスタードソースを添えたグリルしたアンドゥイエットソーセージ Filet de bœuf sauce cèpes

トゥールーズソーセージ Saucisse de Toulouse

手切りシャロレー牛のタルタル Jambonneau rôti et braisé

魚座 POISSONS

☀☀☀☀☀☀☀ ☀☀☀☀☀☀☀

☀☀☀☀☀☀☀ ☀☀☀☀☀☀☀

ムール貝のマリニエールとフライドポテト Quenelle de brochet et morilles

パセリ風味のイカ Seiche persillée

サーモンステーキ Pavé de saumon

ケイパーソースのエイの羽根 Aile de raie sauce câpres

新鮮なサーモンのカルパッチョ Carpaccio de saumon frais

フィッシュアンドチップス Fish and chips

サラダ SALADES

☀☀☀☀☀☀☀ ☀☀☀☀☀☀☀

☀☀☀☀☀☀☀ ☀☀☀☀☀☀☀

イタリアンサラダ、リヨネーズサラダ、シーザーサラダ、イングリッシュサラダ Salade Italienne, salade Lyonnaise, Salade, César, salade Anglaise

本日のグリル GRILLADES DU JOUR

☀☀☀☀☀☀☀ ☀☀☀☀☀☀☀

☀☀☀☀☀☀☀ ☀☀☀☀☀☀☀

バベットステーキ、リブアイステーキ、ペッパーソースのランプステーキ Bavette, Entrecôte, Rumsteck sauce poivre

☀☀☀☀☀☀☀ ☀☀☀☀☀☀☀

ハンブルガーシャロレー Hamburger charolais

ラビオリ Ravioles

クリーミーなリゾット Risotto crémeux

野菜のグラタン入りポレンタ Polenta aux légumes gratinée

本日の料理 Plat du jour

65.00 €

グラスシャンパンと無料の前菜
グルメな6コースディナー
Coupe de champagne & Amuse-bouches offerts
Diner gourmand en six services

入り口 LES ENTRÉES

風味豊かなトーストの上で溶ける滑らかなフォアグラの薄切り Fine tranche de foie gras onctueuse fondant sur un toast parfumée

キャラメルオニオンジャムを添えて Accompagnée de la confiture d’oignons caramélisés

ホタテのキャセロール Cassolette de noix de Saint-Jacques

純粋なバターのパイ生地で包まれたアンコウとホタテの軽いクリーム Crème légère lotte et Saint-Jacques luttée d’une pâte feuilletée pur beurre

料理 LES PLATS

ローストラムラックとドフィネポテト Carré d’agneau rôti et pommes Dauphine

柔らかくピンク色のラムラックを、黄金色の香ばしい皮で包み、軽くてサクサクのドフィネポテトを添えました。 Un carré d’agneau tendre et rosé, enveloppé d’une croûte dorée et parfumée, accompagné de pommes Dauphine légères et croustillantes

牛フィレ肉とモレル茸、トリュフ風味のマッシュポテト Filet de bœuf aux morilles , Purée de pommes de terre truffée

口の中でとろけるような柔らかい牛フィレ肉を、香り高くクリーミーなモレルソースでコーティング。肉の繊細な風味とキノコの豊かな香りが完璧に調和しています。 Un filet de bœuf tendre et fondant, nappé d’une sauce aux morilles parfumée et crémeuse, offrant un équilibre parfait entre finesse de la viande et richesse aromatique des champignons

大きな赤ボラのフィレ、ブールブランソース、季節の野菜添え Grand filet de rouget et sa sauce beurre blanc, accompagnés de légumes de saison

柔らかく繊細な真珠のような輝きを持つ赤ボラは、なめらかで香り高いブールブランソースの下で、その繊細さを余すところなく発揮します。旬の野菜が、新鮮で彩り豊かな味わいを添えます。 Le rouget, tendre et délicatement nacré, révèle toute sa finesse sous une sauce beurre blanc onctueuse et parfumée. Les légumes de saison apportent une touche fraîche et colorées

アミガサタケのクリーミーなリゾット Risotto crémeux aux morilles

とろけるほど柔らかく、繊細な風味のリゾット。アミガサタケの木質の香りがさらに引き立ちます。 Un risotto fondant et délicatement parfumé, sublimé par l’arôme boisé des morilles

NOSデザート NOS DESSERTS

チョコレート風味のユールログ Bûche parfum chocolat

ベイクドアラスカ Omelette norvégienne

クランチーな3種のチョコレート Délice craquant aux 3 chocolats